緊急情況下保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的運(yùn)作原則和模式
全世界的文化遺產(chǎn)日益受到緊急情況的影響,包括自然和人為危害引發(fā)的沖突和災(zāi)害(“自然災(zāi)害”)。這些情況包括對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳播和存續(xù)構(gòu)成威脅,而非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是社區(qū)、群體及個(gè)人[以下簡(jiǎn)稱(chēng)“社區(qū)”]身份和福祉的基礎(chǔ)。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)在緊急情況下起著雙重作用:一方面,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)會(huì)直接受到緊急情況的威脅;而另一方面,它可以有效地幫助社區(qū)在面臨緊急情況時(shí)做好準(zhǔn)備、響應(yīng)及恢復(fù)。
由于武裝沖突和自然災(zāi)害的性質(zhì)和規(guī)模各不相同以及所涉利益攸關(guān)方的范圍廣泛,緊急情況下要采取的行動(dòng)十分復(fù)雜。以下運(yùn)作原則和模式為締約國(guó)及其他有關(guān)國(guó)家或國(guó)際利益攸關(guān)方提供了指導(dǎo),指導(dǎo)他們?cè)诟鞣N緊急情況下如何最好地確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)得到最有效的利用和保護(hù)。
下述運(yùn)作原則和模式符合《關(guān)于加強(qiáng)教科文組織在發(fā)生武裝沖突時(shí)保護(hù)文化和促進(jìn)文化多元化的行動(dòng)戰(zhàn)略》 及其有關(guān)自然和人為危害引發(fā)的災(zāi)害等緊急情況的增補(bǔ)部分、 以及聯(lián)合國(guó)安理會(huì)第2347(2017)號(hào)決議。它們還應(yīng)與2003年《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》及其《操作指南》的有關(guān)規(guī)定——尤其是關(guān)于在國(guó)家層面保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和可持續(xù)發(fā)展的第六章 ——以及《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的倫理原則》一并考慮。
原則
以下原則應(yīng)作為緊急情況下保護(hù)和/或利用非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的所有干預(yù)措施的基礎(chǔ):
1. 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)僅存在于其實(shí)踐和傳播的社區(qū)制定的法律中,與他們的社會(huì)、文化和經(jīng)濟(jì)生活密不可分。因此,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)與其持有者的生命和福祉的保護(hù)是不可分割的。
2. 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)可能會(huì)受到緊急情況影響的社區(qū)包括自然災(zāi)害受災(zāi)地區(qū)或武裝沖突地區(qū)的人們、流離失所人員及其收容社區(qū)、以及與該非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有關(guān)的其他人員和群體。
3. 在緊急情況的所有階段,社區(qū)應(yīng)在識(shí)別其非物質(zhì)文化遺產(chǎn)方面發(fā)揮主要作用。這就要求社區(qū)直接參與其中,確定其非物質(zhì)文化遺產(chǎn)可能會(huì)如何受到緊急情況的影響,需要采取哪些措施加以保護(hù),以及他們?nèi)绾螌⒕o急情況化為轉(zhuǎn)機(jī),增強(qiáng)其復(fù)原力、促進(jìn)恢復(fù),并在社區(qū)內(nèi)部和社區(qū)之間重建信任、和平共處。
4. 關(guān)于《公約》第11條,締約國(guó)應(yīng)采取必要措施,確保對(duì)其境內(nèi)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)加以保護(hù)。該規(guī)定適用于所有情況,包括非物質(zhì)文化遺產(chǎn)受到緊急情況影響時(shí)。在此過(guò)程中,締約國(guó)應(yīng)努力確保社區(qū)盡可能廣泛地參與保護(hù)行動(dòng),包括其境內(nèi)的難民、國(guó)內(nèi)流離失所人員及移民。
5. 在保護(hù)受影響的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和支持有關(guān)社群利用這一遺產(chǎn)進(jìn)行應(yīng)急準(zhǔn)備和響應(yīng)方面,參與應(yīng)急管理的國(guó)家和國(guó)際利益攸關(guān)方可發(fā)揮重要作用,包括備災(zāi)和救災(zāi)專(zhuān)家、人道主義人士、非政府組織及武裝部隊(duì)。
6. 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有動(dòng)態(tài)性和適應(yīng)性,社區(qū)在應(yīng)對(duì)環(huán)境、與自然的互動(dòng)以及歷史——包括緊急情況在內(nèi)——的過(guò)程中,不斷對(duì)這些遺產(chǎn)重新創(chuàng)造。在一切情況下,保護(hù)或利用非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的工作都應(yīng)考慮并尊重這種動(dòng)態(tài)性和適應(yīng)性。
模式
以下模式整合了上述原則,確定了與應(yīng)急管理周期中準(zhǔn)備、響應(yīng)和恢復(fù)這三個(gè)主要階段相對(duì)應(yīng)的行動(dòng),確認(rèn)每個(gè)階段的持續(xù)時(shí)間會(huì)有所不同,并可能與其他階段重疊。當(dāng)?shù)厍樾魏蜅l件將決定這些行動(dòng)中的哪一項(xiàng)與特定的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目或情況最相關(guān)、最合適。
準(zhǔn)備
1. 提高對(duì)緊急情況下非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的雙重性質(zhì)以及本文各項(xiàng)原則和模式的認(rèn)識(shí),并開(kāi)展有關(guān)利益攸關(guān)方的能力建設(shè)。
2. 與其他利益攸關(guān)方開(kāi)展磋商,尤其是在容易發(fā)生緊急情況的地區(qū)和國(guó)家中,為社區(qū)參與減少風(fēng)險(xiǎn)和應(yīng)急準(zhǔn)備各個(gè)方面的能力建設(shè)提供資源和支持。
3. 根據(jù)2003年《公約》的規(guī)定,將易受潛在緊急情況影響的遺產(chǎn)項(xiàng)目的脆弱性信息納入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)登記清單中。這應(yīng)包括這些遺產(chǎn)項(xiàng)目的減災(zāi)能力以及有關(guān)位置和社區(qū)的詳細(xì)信息,從而有助于在應(yīng)急期間進(jìn)行確認(rèn)和進(jìn)入。
4. 包括特定遺產(chǎn)項(xiàng)目保護(hù)計(jì)劃中的應(yīng)急準(zhǔn)備。這包括緊急情況期間處理其潛在脆弱性的預(yù)防措施、增強(qiáng)和利用其減災(zāi)能力的準(zhǔn)備措施、以及應(yīng)急階段遺產(chǎn)項(xiàng)目狀況的評(píng)估方法。
5. 將相關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)納入地方、國(guó)家、次區(qū)域和區(qū)域的減少風(fēng)險(xiǎn)和應(yīng)急準(zhǔn)備工作中。
6. 在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)機(jī)構(gòu)與負(fù)責(zé)應(yīng)急準(zhǔn)備的機(jī)構(gòu)之間建立聯(lián)系。
響應(yīng)
1. 盡早識(shí)別、定位并接觸非物質(zhì)文化遺產(chǎn)已知已受到或可能已受到緊急情況影響的社區(qū)。
2. 優(yōu)先考慮為相關(guān)社區(qū)的能力建設(shè)提供資源和支持,這些能力包括通過(guò)基于社區(qū)的方法識(shí)別和解決直接保護(hù)需求及利用其非物質(zhì)文化遺產(chǎn)來(lái)減輕緊急情況的直接影響(基于社區(qū)的需求識(shí)別)。在某些情況下,這組操作僅可能在恢復(fù)階段實(shí)施。
3. 在受影響的締約國(guó)和其他利益攸關(guān)方內(nèi)部及彼此之間共享信息,特別是人道主義人士、相關(guān)非政府組織和/或武裝部隊(duì)這些利益攸關(guān)方,從而確定非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的破壞性質(zhì)和程度以及將其用于減災(zāi)的利用范疇。這也是為了確保減災(zāi)行動(dòng)充分考慮到現(xiàn)有的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),并為其保護(hù)做出貢獻(xiàn)。
4. 每當(dāng)進(jìn)行災(zāi)后或沖突后需求評(píng)估時(shí),尤其是在多方國(guó)際危機(jī)應(yīng)對(duì)機(jī)制的框架下,都要確保將非物質(zhì)文化遺產(chǎn)納入評(píng)估。讓社區(qū)參與評(píng)估自然災(zāi)害和/或武裝沖突對(duì)其非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的影響、相關(guān)的經(jīng)濟(jì)損害和損失以及對(duì)人類(lèi)發(fā)展的影響。
恢復(fù)
1. 如果無(wú)法更早進(jìn)行,在恢復(fù)期請(qǐng)開(kāi)展基于社區(qū)的需求識(shí)別。
2. 根據(jù)需求識(shí)別過(guò)程的結(jié)果,為社區(qū)提供資源和支持,以制定和采取保護(hù)措施或計(jì)劃,從而增強(qiáng)其非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的減災(zāi)能力。這種參與應(yīng)貫穿整個(gè)恢復(fù)階段和隨后的準(zhǔn)備階段以及從依賴(lài)人道主義援助到發(fā)展的過(guò)渡階段。
3. 利用非物質(zhì)文化遺產(chǎn)促進(jìn)社區(qū)之間和社區(qū)內(nèi)部的對(duì)話(huà)、相互理解及和解,包括流離失所人員和收容社區(qū)之間。
注:應(yīng)通過(guò)各種應(yīng)急基金尋求資源和財(cái)政支持,包括聯(lián)合國(guó)教科文組織遺產(chǎn)應(yīng)急基金(UNESCO Heritage Emergency Fund)及非物質(zhì)文化遺產(chǎn)基金(Intangible Cultural Heritage Fund)(緊急國(guó)際援助)。2003年《公約》的名錄機(jī)制可能使我們有機(jī)會(huì)促進(jìn)和提高以下遺產(chǎn)項(xiàng)目的知名度——這些項(xiàng)目在針對(duì)自然災(zāi)害和/或武裝沖突影響而做的準(zhǔn)備、響應(yīng)和恢復(fù)方面有所幫助(《人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》、《急需保護(hù)的人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄》及《優(yōu)秀實(shí)踐登記冊(cè)》),和/或有機(jī)會(huì)提請(qǐng)國(guó)際社會(huì)注意那些特別容易受到自然災(zāi)害和/或武裝沖突威脅的項(xiàng)目(有關(guān)加快《急需保護(hù)的人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄》申報(bào)程序的可能性,請(qǐng)參閱2003年《公約》的《操作指南》第一章第1條第U.6項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn))。
- 亞太地區(qū)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)優(yōu)秀實(shí)踐(截至2020年)2018-12-06
- 亞太地區(qū)人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄(截至2020年)2018-12-06
- 亞太地區(qū)急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄(截至2020年)2018-12-06
地址:中國(guó)北京朝陽(yáng)區(qū)來(lái)廣營(yíng)西路81號(hào)
郵編:100021
電話(huà):86-10-64966526
傳真:86-10-64969281
郵箱:administration@crihap.cn


