亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





  pyramid selling: 傳銷
[ 2006-05-11 09:00 ]

西班牙警方5月9日起開始調(diào)查一起利用郵票進行傳銷詐騙的超級大案。據(jù)估計,西班牙約有20多萬個人投資者被卷入其中,涉案金額達5400萬歐元。

請看外電相關(guān)報道:More than 200,000 private investors across Spain are believed to have fallen victim to an alleged pyramid selling scam involving rare postage stamps. Armed police raided the offices of two companies in four cities on Tuesday, seizing documents, computers and other items, sequestering the buildings and throwing employees onto the streets.

報道中的pyramid selling就是“傳銷”。在日常生活中,人們常用pyramid(金字塔)來形容一種“基礎(chǔ)廣闊、自下而上逐級狹窄的社會現(xiàn)象”,如:education pyramid(教育“金字塔”) 就是指“按既定標準,通過層層篩選、淘汰,選拔出符合既定標準的精英”。

但在“傳銷”中,人們卻反其義,拿pyramid(金字塔)來形容“由上而下”而非“由下而上”的運作模式,即“用尖頂來比喻上線,基于上線,逐上而下次第發(fā)展許多下線”。

舉一個有關(guān)pyramid比喻義的例子:

A glance at the income distribution in the US shows how pointed is the income pyramid, how broad its base. (觀察美國的收入分配,可以看出其“金字塔”形的收入結(jié)構(gòu),頂部有多尖,底部有多寬。)


(英語點津陳蓓編輯)