亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

 
 
 

面試中怎樣談自己的缺點(diǎn)(三)

2009-04-01 09:44

 

Because the man was well-qualified, the board gave him a second interview -- and demanded a fuller explanation of his weak spots. He said he had been 'unprepared for that question and nervous about coming out with a big fatal flaw,' then described his tendency to make decisions too fast during workplace crises. Board members' doubts disappeared, and they picked him for the nonprofit's top job.

但因?yàn)檫@位申請(qǐng)人其他條件很好,董事會(huì)給了他第二次面試機(jī)會(huì),并要求他對(duì)自己的缺點(diǎn)作更充分的說(shuō)明。他說(shuō),他第一次面試時(shí)“對(duì)那個(gè)問(wèn)題毫無(wú)準(zhǔn)備,擔(dān)心會(huì)說(shuō)出什么大的致命缺陷,”隨后,他向面試官提到自己在工作遇到危急關(guān)頭時(shí),往往會(huì)過(guò)于倉(cāng)促地做出決策。董事會(huì)的擔(dān)心消除了,最后安排他擔(dān)任了這家非營(yíng)利機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)工作。

面試中怎樣談自己的缺點(diǎn)(三)

Ideally, your reply also should exclude the word 'weakness' and cover your corrective steps. Dubbing your greatest fault a 'window of opportunity' signals your improvement efforts should benefit the workplace, says Oscar Adler, a retired Maidenform Brands sales executive and author of the book, 'Sell Yourself in Any Interview.' For instance, he suggests, a salesman might note that he sold more after strengthening his facility with numbers.

理想的情況是,你在回答中應(yīng)盡量避免使用“缺點(diǎn)”這樣的詞,同時(shí)還可以提到改正措施。Maidenform Brands銷(xiāo)售主管、《在面試中推銷(xiāo)自己》(Sell Yourself in Any Interview)一書(shū)的作者阿德勒(Oscar Adler)說(shuō),將你最大的缺點(diǎn)轉(zhuǎn)化為“機(jī)會(huì)之窗”,表明你的改善措施將使工作受益。比如他建議說(shuō),銷(xiāo)售人員可以說(shuō),在強(qiáng)化數(shù)學(xué)能力后,銷(xiāo)售業(yè)績(jī)上升了。

When an interviewer pops this nerve-wracking query, your body language counts as well. The wrong nonverbal cues undercut your credibility. Certain candidates hunch over, glance furtively around the room or wring their sweaty palms. 'They sort of look like they're being asked a question they can't handle,' says Mr. Adler.

當(dāng)面試官突然提出這樣的刁鉆問(wèn)題時(shí),你的身體語(yǔ)言也能反映一些問(wèn)題。不當(dāng)?shù)闹w語(yǔ)言會(huì)削弱你的可信度。某些求職者會(huì)蜷縮身體,茫然地瞟著房間四周,或是扭動(dòng)出汗的手掌。阿德勒說(shuō),他們看起來(lái)就有點(diǎn)像遇到了他們沒(méi)法對(duì)付的問(wèn)題。

Maintaining eye contact, regular breathing and a broad smile impress employers that 'you're prepared for the weakness question,' says psychotherapist Pat Pearson, author of 'Stop Self-Sabotage!'

心理學(xué)家皮爾森(Pat Pearson)說(shuō),保持視線(xiàn)接觸、正常呼吸和明朗的微笑可以讓雇主覺(jué)得“你對(duì)有關(guān)弱點(diǎn)的問(wèn)題有所準(zhǔn)備”。皮爾森著有《停止自我摧毀》(Stop Self-Sabotage!)一書(shū)。

For the same reason, you seem thoughtful if you pause before responding. But don't wait too long. 'If you're going to take a minute,' Mr. Morrow cautions, 'I've just identified your weakness.'

同理,如果你回答問(wèn)題前稍作停頓會(huì)讓你看起來(lái)深思熟慮。不過(guò)不要時(shí)間過(guò)長(zhǎng)。莫羅警告說(shuō),如果你的停頓時(shí)間長(zhǎng)達(dá)一分鐘,那我已經(jīng)能發(fā)現(xiàn)你的弱點(diǎn)了。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Jennifer 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn