亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 名著選讀

《窮爸爸富爸爸》第2章(下)

原版英語(yǔ) 2016-05-26 09:58

 

It was finally making sense. He did want us to widen our views. To see what Mrs. Martin could not see, his employees could not see, or my dad for that matter. He used examples that sounded cruel at the time, but I've never forgotten them. My vision widened that day, and I could begin to see the trap that lay ahead for most people.
顯而易見(jiàn),他想使我們擴(kuò)展視野,這一切,馬丁太太看不見(jiàn),他的雇員們看不見(jiàn),我爸爸也看不見(jiàn)。富爸爸用了聽(tīng)起來(lái)很無(wú)情的例子,但這些例子我始終不會(huì)忘記。我的視野在那天被打開(kāi)了,開(kāi)始注意到大多數(shù)人所面臨著的“陷講”。

"You see, we're all employees ultimately. We just work at different levels," said rich dad. "I just want you boys to have a chance to avoid the trap. The trap caused by those two emotions, fear and desire. Use them in your favor, not against you. That's what I want to teach you. I'm not interested in just teaching you to make a pile of money. That won't handle the fear or desire. If you don't first handle fear and desire, and you get rich, you'll only be a high-paid slave."
“你看,我們最終都是雇員,只不過(guò)處于不同層次而已。我只希望孩子們有機(jī)會(huì)避開(kāi)由恐懼和欲望組成的陷阱,能按你喜愛(ài)的方式選用恐懼和欲望,別讓恐懼和欲望控制你。這就是我想教你們的。我對(duì)教你們?nèi)绾螔甏蟀训腻X(qián)沒(méi)有興趣,那解決不了問(wèn)題。如果你們不先控制恐懼和欲望,即使你們有錢(qián),也只不過(guò)是高薪的奴隸而已?!?/p>

"So how do we avoid the trap?" I asked.
“那我們?cè)撛鯓颖荛_(kāi)陷阱?”

"The main cause of poverty or financial struggle is fear and ignorance, not the economy or the government or the rich. It's selfinflicted fear and ignorance that keeps people trapped. So you boys go to school and get your college degrees. I'll teach you how to stay out of the trap."
“造成貧窮和財(cái)務(wù)問(wèn)題的主要原因是恐懼和無(wú)知,而非經(jīng)濟(jì)環(huán)境、政府或富人。自身的恐懼和無(wú)知使人們難以自拔,所以你們應(yīng)該去上學(xué)并且接受大學(xué)教育,而我教你們?cè)鯓硬宦淙腽W阱?!?/p>

The pieces of the puzzle were appearing. My highly educated dad had a great education and a great career. But school never told him how to handle money or his fears. It became clear that I could learn different and important things from two fathers.
謎底漸漸顯露出來(lái)。我爸爸受過(guò)高等教育,有著很好的職業(yè),但學(xué)校從不告訴他如何處理金錢(qián)或恐懼。我可以從兩個(gè)爸爸那里學(xué)習(xí)不同的但同樣都是很重要的事情。

"So you've been talking about the fear of not having money. How does the desire of money affect our thinking?" Mike asked.
“你談到對(duì)缺錢(qián)的擔(dān)心,那么對(duì)錢(qián)的欲望會(huì)怎樣影響到我們的思想呢?”邁克問(wèn)。

"How did you feel when I tempted you with a pay raise? Did you notice your desires rising?"
“當(dāng)我用更高的工資引誘你們時(shí),你們有什么感覺(jué)?你感到欲望在膨脹嗎?”

We nodded our heads.
我們點(diǎn)點(diǎn)頭。

"By not giving in to your emotions, you were able to delay your reactions and think. That is most important. We will always have emotions of fear and greed. From here on in, it is most important for you to use those emotions to your advantage and for the long term, and not simply let your emotions run you by controlling your thinking. Most people use fear and greed against themselves. That's the start of ignorance. Most people live their lives chasing paychecks, pay raises and job security because of the emotions of desire and fear, not really questioning where those emotion-driven thoughts are leading them. It's just like the picture of a donkey, dragging a cart, with its owner dangling a carrot just in front of the donkey's nose. The donkey's owner may be going where he wants to go, but the donkey is chasing an illusion. Tomorrow there will only be another carrot for the donkey."
“但你們沒(méi)有對(duì)感覺(jué)屈服,你們推遲了決定的作出。這是極為重要的。我們總是有著恐懼或貪婪之心。從現(xiàn)在開(kāi)始,對(duì)你們來(lái)說(shuō),重要的是運(yùn)用這些感情為你們的長(zhǎng)期利益謀利,別讓你們的感情控制了思想。大多數(shù)人讓他們的恐懼和貪婪之心來(lái)支配自己,這是無(wú)知的開(kāi)始。因?yàn)楹ε禄蜇澙?,大多?shù)人生活在掙工資、加薪、勞動(dòng)保護(hù)之中,而不問(wèn)這種感情支配思想的生活之路通向哪里。這就像一幅畫(huà):驢子在拼命拉車(chē),因?yàn)檐?chē)夫在它鼻子前面放了個(gè)胡蘿卜。車(chē)夫知道該把車(chē)駛到哪里,而驢卻只是在追逐一個(gè)幻覺(jué)。但第二天驢依舊會(huì)去拉車(chē),因?yàn)橛钟泻}卜放在了驢子的面前?!?/p>

"You mean the moment I began to picture a new baseball glove, candy and toys, that's like a carrot to a donkey?" Mike asked.
“你的意思是,當(dāng)時(shí)在我腦海中的那些棒球手套、糖果和玩具的影像就像那驢子面前的胡蘿卜一樣嘍?”

"Yeah. And as you get older, your toys get more expensive. A new car, a boat and a big house to impress your friends," said rich dad with a smile. "Fear pushes you out the door, and desire calls to you. Enticing you toward the rocks. That's the trap."
“不錯(cuò)。當(dāng)你長(zhǎng)大后,你的玩具會(huì)變貴,會(huì)變成要給你的朋友留下深刻印象的汽車(chē)、汽艇、大房子,”富爸爸笑著說(shuō),“恐懼把你推出門(mén)外,愿望又召喚你過(guò)去,誘惑你去觸礁。這就是陷阱?!?/p>

"So what's the answer," Mike asked.
“那答案是什么呢?”

"What intensifies fear and desire is ignorance. That is why rich people with lots of money often have more fear the richer they get. Money is the carrot, the illusion. If the donkey could see the whole picture, it might rethink its choice to chase the carrot."
“強(qiáng)化恐懼和欲望是無(wú)知的表現(xiàn),這就是為什么很多有錢(qián)人常常會(huì)擔(dān)驚受怕。錢(qián)就是胡蘿人是幻像。如果驢能看到整幅圖像,它可能會(huì)重新想想是否還要去追求胡蘿卜?!?/p>

Rich dad went on to explain that a human's life is a struggle between ignorance and illumination.
富爸爸解釋說(shuō)人生實(shí)際上是在無(wú)知和幻覺(jué)之間的一場(chǎng)斗爭(zhēng)。

He explained that once a person stops searching for information and knowledge of one's self, ignorance sets in. That struggle is a moment-to-moment decision-to learn to open or close one's mind.
他說(shuō)一旦一個(gè)人停止尋求知識(shí)和信息,就會(huì)變得無(wú)知。因此,人們需要不停地與自己作斗爭(zhēng):是通過(guò)學(xué)習(xí)打開(kāi)自己的心扉,還是封閉自己的頭腦。

"Look, school is very, very important. You go to school to learn a skill or profession so as to be a contributing member of society. Every culture needs teachers, doctors, mechanics, artists, cooks, business people, police officers, firefighters, soldiers. Schools train them so our culture can thrive and flourish," said rich dad. "Unfortunately, for many people, school is the end, not the beginning."
“學(xué)校是非常非常重要的地方。在學(xué)校,你學(xué)習(xí)一種技術(shù)或一門(mén)專業(yè),并成為對(duì)社會(huì)有益的人。每一種文明都需要教師、醫(yī)生、工程師、藝術(shù)家、廚師、商人、警察、消防隊(duì)員、士兵等等。學(xué)校培養(yǎng)了這些人才,所以我們的社會(huì)可以興旺發(fā)達(dá)。但不幸的是,對(duì)許多人來(lái)說(shuō),學(xué)校是終止而不是開(kāi)端。”

There was a long silence. Rich dad was smiling. I did not comprehend everything he said that day. But as with most great teachers, whose words continue to teach for years, often long after they're gone, his words are still with me today.
接下來(lái)是長(zhǎng)長(zhǎng)的沉默。富爸爸依舊微笑著,我還沒(méi)弄明白那天他說(shuō)的全部。但我已經(jīng)意識(shí)到富爸爸是個(gè)很偉大的老師,他的話在我耳邊回響了很多年,直到現(xiàn)在我還在回味其中的道理。

"I've been a little cruel today," said rich dad. "Cruel for a reason. I want you to always remember this talk. I want you to always think of Mrs. Martin. I want you always to think of the donkey. Never forget, because your two emotions, fear and desire, can lead you into life's biggest trap, if you're not aware of them controlling your thinking. To spend your life living in fear, never exploring your dreams, is cruel. To work hard for money, thinking that money will buy you things that will make you happy is also cruel. To wake up in the middle of the night terrified about paying bills is a horrible way to live. To live a life dictated by the size of a paycheck is not really a life. Thinking that a job will make you feel secure is lying to yourself. That's cruel, and that's the trap I want you to avoid, if possible. I've seen how money runs people's lives. Don't let that happen to you. Please don't let money run your life."
“今天我有點(diǎn)無(wú)情,但無(wú)情得有理,”富爸爸說(shuō),“我希望你們永遠(yuǎn)記住這次談話,我希望你們多想想馬丁太太,多想想那頭驢。永遠(yuǎn)別忘記,會(huì)有兩種感情——恐懼和欲望,使你落入一生中最大的陷阱,如果你讓它們來(lái)控制自己的思想,你的一生就會(huì)生活在恐懼中,從不探求你的夢(mèng)想,這是殘酷的。為錢(qián)工作,以為錢(qián)能買(mǎi)來(lái)快樂(lè),這也是殘酷的。半夜醒來(lái)想著許多的賬單要付是一種可怕的生活方式,以工資的高低來(lái)安排生活不是真正的生活。這些都很殘酷,而我希望你們能避開(kāi)這些陷阱,如果可能的話,別讓這些問(wèn)題在你們身上發(fā)生,別讓錢(qián)支配你們的生活?!?/p>

A softball rolled under our table. Rich dad picked it up and threw it back.
一個(gè)壘球滾到了桌下,富爸爸拾起來(lái)扔了回去。

"So what does ignorance have to do with greed and fear?" I asked.
“無(wú)知是怎樣與恐懼、貪婪相聯(lián)的?”我問(wèn)。

"Because it is ignorance about money that causes so much greed and so much fear," said rich dad. "Let me give you some examples. A doctor, wanting more money to better provide for his family, raises his fees. By raising his fees, it makes health care more expensive for everyone. Now, it hurts the poor people the most, so poor people have worse health than those with money.
“對(duì)錢(qián)的無(wú)知導(dǎo)致了如此之多的恐懼和貪婪的產(chǎn)生。我可以給你一些例子。一個(gè)醫(yī)生,想多掙些錢(qián)來(lái)更好地養(yǎng)活家人,就提高了收費(fèi),這就使每個(gè)人的醫(yī)療支出增加,這一切最無(wú)情地?fù)p害了窮人的利益,所以窮人的醫(yī)療狀況比富人差。

"Because the doctors raise their rates, the attorneys raise their rates. Because the attorneys' rates have gone up, schoolteachers want a raise, which raises our taxes, and on and on and on. Soon, there will be such a horrifying gap between the rich and the poor that chaos will break out and another great civilization will collapse. Great civilizations collapsed when the gap between the haves and havenots was too great. America is on the same course, proving once again that history repeats itself, because we do not learn from history. We only memorize historical dates and names, not the lesson.
由于醫(yī)生提高收費(fèi),則律師也提高收費(fèi);由于律師提高收費(fèi),學(xué)校老師也想增加收入,這就迫使政府提高稅收。這樣一環(huán)套一環(huán),不久,在富人和窮人之間就有了一條可怕的鴻溝,混亂就會(huì)爆發(fā)。當(dāng)鴻溝大到了極點(diǎn)時(shí),一個(gè)社會(huì)就會(huì)崩潰。美國(guó)同樣身在其中,這種歷史一再重演,因?yàn)槿藗儧](méi)有以史為鑒。我們只是記住了歷史事件發(fā)生的時(shí)間和名稱,卻沒(méi)有記住教訓(xùn)。”

"Aren't prices supposed to go up?" I asked.
“價(jià)格難道不能上漲嗎?”我問(wèn)。

"Not in an educated society with a well-run government. Prices should actually come down. Of course, that is often only true in theory. Prices go up because of greed and fear caused by ignorance. If schools taught people about money, there would be more money and lower prices, but schools focus only on teaching people to work for money, not how to harness money's power."
“在一個(gè)教育水平高和政府管理良好的社會(huì)中價(jià)格不會(huì)上漲,實(shí)際上應(yīng)該下降,價(jià)格上漲的原因是由無(wú)知引起的貪婪和恐懼。如果學(xué)校教學(xué)生認(rèn)識(shí)錢(qián),社會(huì)就有可能會(huì)變得更富有而且物價(jià)低廉。但學(xué)校關(guān)注的只是教學(xué)生為錢(qián)而工作,而不是如何開(kāi)發(fā)和利用錢(qián)的力量。

"But don't we have business schools?" Mike asked. "Aren't you encouraging me to go to business school for my master's degree?"
“但我們不是有商學(xué)院?jiǎn)??”邁克問(wèn),“你不是在鼓勵(lì)我進(jìn)商學(xué)院拿博士學(xué)位嗎?”

"Yes," said rich dad. "But all too often, business schools train employees who are sophisticated bean counters. Heaven forbid a bean counter takes over a business. All they do is look at the numbers, fire people and kill the business. I know because I hire bean counters. All they think about is cutting costs and raising prices, which cause more problems. Bean counting is important. I wish more people knew it, but it, too, is not the whole picture," added rich dad angrily.
“是的,但這并不夠!”富爸爸說(shuō),“商學(xué)院更擅長(zhǎng)的是制造精確而廉價(jià)的‘計(jì)算器’,他們不可能干成大事。他們所做的只是看看數(shù)字,解雇人并把生意搞糟,他們所想的只是降低成本提高價(jià)格,事實(shí)上這會(huì)帶來(lái)更多的問(wèn)題。計(jì)算是重要的,我希望更多的人懂得計(jì)算,但計(jì)算并不是全部?!?/p>

"So is there an answer?" asked Mike.
“那該怎么辦呢?”邁克問(wèn)。

"Yes," said rich dad. "Learn to use your emotions to think, not think with your emotions. When you boys mastered your emotions, first by agreeing to work for free, I knew there was hope. When you again resisted your emotions when I tempted you with more money, you were again learning to think in spite of being emotionally charged. That's the first step."
“學(xué)會(huì)讓感情跟隨你的思想,而不要讓思想跟著你的感情。當(dāng)你倆控制了感情,同意免費(fèi)干活時(shí),我就知道你們還有希望。當(dāng)你們?cè)谖矣酶嗟腻X(qián)誘惑你們時(shí),你們抵制住了感情,你們就又一次進(jìn)行了思考而不是任由感情控制你們。這是第一步。

"Why is that step so important" I asked.
“這一步為什么如此重要?”我問(wèn)。

"Well, that's up to you to find out. If you want to learn, I'll take you boys into the briar patch. That place where almost everyone else avoids. I'll take you to that place where most people are afraid to go. If you go with me, you'll let go of the idea of working for money and instead learn to have money work for you."
“噢,這要由你自己來(lái)找答案了。如果你想學(xué),我將把你們帶上這條布滿荊棘的道路,大多數(shù)人都會(huì)選擇避開(kāi)這條路。我會(huì)帶你們?nèi)ゴ蠖鄶?shù)人都怕去的地方,跟著我,你們將學(xué)會(huì)讓錢(qián)為你們所用的方法,而不僅僅是為錢(qián)而工作?!?/p>

"And what will we get if we go with you. What if we agree to learn from you? What will we get?" I asked.
“我們跟著你會(huì)得到什么呢?我們同意跟你學(xué),可我們能學(xué)到什么呢?”我問(wèn)。

"The same thing Briar Rabbit got," said rich dad. "Freedom from the Tar Baby."
“自由。”

"Is there a briar patch?" I asked.
“那是一條布滿荊棘的路嗎?”

"Yes," said rich dad. "The briar patch is our fear and our greed. Going into our fear and confronting our greed, our weaknesses, our neediness is the way out. And the way out is through the mind, by choosing our thoughts."
“是的,所謂的荊棘就是我們的恐懼和貪婪。走進(jìn)我們的恐懼,直面我們的貪婪、弱點(diǎn)和缺陷。這條路的出路就是用心去確定你的思想?!?/p>

(來(lái)源:原版英語(yǔ) 編輯:丹妮)

上一頁(yè) 1 2 3 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn