亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

 
 
 

中國(guó)愿與各方共建“冰上絲綢之路”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-01-26 13:55

 

國(guó)務(wù)院新聞辦公室1月26日發(fā)表《中國(guó)的北極政策》白皮書(shū),這是中國(guó)首次就北極政策發(fā)表白皮書(shū)。白皮書(shū)說(shuō),中國(guó)愿依托北極航道的開(kāi)發(fā)利用,與各方共建“冰上絲綢之路”。

中國(guó)愿與各方共建“冰上絲綢之路”

Members of China's research team set up an ocean profiling float at a short-term data acquisition location near the icebreaker Xuelong, or Snow Dragon, in the Arctic Ocean, Aug 18, 2016. [Photo/Xinhua]

China's Belt and Road Initiative will bring opportunities for parties concerned to jointly build a "Polar Silk Road", and facilitate connectivity and sustainable economic and social development of the Arctic, said a whitepaper issued on Friday.
26日發(fā)表的白皮書(shū)表示,中國(guó)的“一帶一路”倡議將為有關(guān)各方帶來(lái)機(jī)遇,共建“冰上絲綢之路”,有利于北極地區(qū)的互聯(lián)互通以及可持續(xù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展。

《中國(guó)的北極政策》白皮書(shū)(China's Arctic Policy whitepaper)共包括四個(gè)部分,分別為北極的形勢(shì)與變化(The Arctic Situation and Recent Changes)、中國(guó)與北極的關(guān)系(China and the Arctic)、中國(guó)的北極政策目標(biāo)和基本原則(China's Policy Goals and Basic Principles on the Arctic)、中國(guó)參與北極事務(wù)的主要政策主張(China's Policies and Positions on Participating in Arctic Affairs)。

白皮書(shū)說(shuō):

北極資源豐富,但生態(tài)環(huán)境脆弱。中國(guó)倡導(dǎo)保護(hù)和合理利用北極,鼓勵(lì)企業(yè)利用自身的資金、技術(shù)和國(guó)內(nèi)市場(chǎng)優(yōu)勢(shì),通過(guò)國(guó)際合作開(kāi)發(fā)利用北極資源。
The Arctic has abundant resources, but a fragile ecosystem. China advocates protection and rational use of the region and encourages its enterprises to engage in international cooperation on the exploration for and utilization of Arctic resources by making the best use of their advantages in capital, technology and domestic market.

中國(guó)鼓勵(lì)企業(yè)參與北極航道基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),依法開(kāi)展商業(yè)試航,穩(wěn)步推進(jìn)北極航道的商業(yè)化利用和常態(tài)化運(yùn)行。
China encourages its enterprises to participate in the infrastructure construction for the Arctic shipping routes and conduct commercial trial voyages in accordance with the law to pave the way for their commercial and regularized operation.

據(jù)白皮書(shū)介紹,北極航道(the Arctic shipping routes)包括東北航道(the Northeast Passage)、西北航道(Northwest Passage)和中央航道(the Central Passage)。全球變暖使北極航道有望成為國(guó)際貿(mào)易的重要運(yùn)輸干線(important transport routes for international trade)。

點(diǎn)擊查看《中國(guó)的北極政策》白皮書(shū)雙語(yǔ)全文

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn