Europe Cold Snap 歐洲的寒流
Europe's Cold Snap 歐洲的寒流
Adam Easton, BBC News
A social worker gives out tea to a man in one of the opened shelters in Ukraine.
媒體英語(yǔ)會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語(yǔ)。
Background: 目前中歐和東歐持續(xù)的寒流已經(jīng)導(dǎo)致100多人死亡。有些國(guó)家動(dòng)用了軍隊(duì)來(lái)幫助那些被困于大雪中的人們。政府還設(shè)立了臨時(shí)住所幫助無(wú)家可歸者。
收聽(tīng)與下載
Most of the deaths have occurred in Poland and Ukraine, where sixty-five mainly homeless people have died from exposure over the last week as temperatures have fallen to minus thirty degrees.
In many Ukrainian cities the authorities have erected heated tents with hot tea and food. Outdoor coal braziers have been placed beside bus stops in Polish cities and the police are urging the public to report sightings of people sleeping rough in train stations or allotments so they can be offered beds in shelters.
The extremely cold weather is forecast to continue for the next week. Rising demand for gas has led Ukraine to increase its imports from Russia, and Poland to introduce rationing to some industrial plants, due to fears that stocks will run out.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽(tīng)發(fā)音)
- homeless people無(wú)家可歸者
- exposure露宿街頭
- to erect搭建
- coal brazier炭火爐
- to urge敦促
- sighting(名詞)看到
- to sleep rough流浪/露宿街頭
- to be forecast預(yù)報(bào)
- rising demand日益增長(zhǎng)的需求
- rationing定量
相關(guān)鏈接
- Vaccine too expensive, says NGO 無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織稱疫苗在貧窮國(guó)家價(jià)格不菲
- Wildlife crime prints 'breakthrough' 科學(xué)家找到從猛禽羽毛上提取偷獵者指紋方法
- Eight new planets 太陽(yáng)系外八顆新行星中包括“外星球”
- DNA diagnosis revolution 基因研究帶來(lái)診斷革命
- Squirrels are 'climate culprit' 松鼠是"氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?
- Door opens for new Olympic sports 為新運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目敞開奧運(yùn)大門