Listening to music with degrading sexual lyrics could prompt teenagers to start having sex at an earlier age, a US study suggests. 美國(guó)一項(xiàng)研究顯示,聽(tīng)?zhēng)в新豆歉柙~的歌曲,可能會(huì)鼓動(dòng)青少年更早發(fā)生性接觸。
Researchers from Pittsburgh University quizzed 711 teenagers about their sex lives and music listening habits. 匹茲堡大學(xué)的研究人員調(diào)查了711名青少年的性生活狀況和音樂(lè)嗜好。
They found those who regularly listened to music with explicit and aggressive sexual phrases were twice as likely to be having sex. 研究人員發(fā)現(xiàn),定期收聽(tīng)?zhēng)в兄卑锥┞兜男宰盅鄹枨那嗌倌臧l(fā)生性活動(dòng)的可能性將會(huì)倍增。
The team classed degrading sexual lyrics as songs which described sex as a physical rather than loving act and also where it was linked to power, the American Journal of Preventative Medicine reported.《美國(guó)預(yù)防醫(yī)學(xué)雜志》報(bào)告說(shuō),研究小組劃定了所謂貶低人格的性歌詞的界線,即把性視為身體行為而非情感的表現(xiàn),并把性與施展權(quán)力聯(lián)系起來(lái)。
Researchers refused to name which songs would fall into the degrading category, but cited phrases such as "I'm gonna beat that pussy up" as the kind of lyrics that were being used. 研究人員拒絕提供具有這類(lèi)性質(zhì)的歌曲名字,但他們引用了一些諸如“I'm gonna beat that pussy up”之類(lèi)的歌詞為例。
They split the 13 to 18-year-olds into three groups--those who listened to such music regularly, sometimes and not often. 研究人員根據(jù)聽(tīng)這類(lèi)歌曲的頻繁程度——常常聽(tīng),有時(shí)聽(tīng),很少聽(tīng)——將這群13-18歲的青少年分為三組。
Regularly was classed as anything over 17.6 hours a week, whereas not often was under 2.7 hours. “常常聽(tīng)”的這組每周聽(tīng)這類(lèi)歌曲超過(guò)了17.6小時(shí),而“很少聽(tīng)”這組則少于2.7小時(shí)。
They found 45% of regular listeners had had sex, compared to just 21%of infrequent listeners. 結(jié)果發(fā)現(xiàn),“常常聽(tīng)”的人群中有45%都有過(guò)性經(jīng)驗(yàn),而在“很少聽(tīng)”的人群里卻只有21%有過(guò)性經(jīng)驗(yàn)。
"However, I think parents should consider this. It is tempting to say music is just 'teenage stuff'. I am not saying parents should try to ban such music, that is unlikely to help. But they should be talking to their children about sex and putting these sorts of lyrics in context."“盡管如此,我希望家長(zhǎng)們能夠考慮這種可能性,而不要認(rèn)為音樂(lè)就是小孩子們的事情。我不是讓家長(zhǎng)們禁止孩子聽(tīng)這種音樂(lè),強(qiáng)令禁止是不會(huì)有什么效果的。家長(zhǎng)們應(yīng)該和孩子談性,并引導(dǎo)孩子們正確對(duì)待這些歌詞?!?/p>
(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 實(shí)習(xí)生許雅寧 英語(yǔ)點(diǎn)津Jennifer編輯)
相關(guān)閱讀:
寫(xiě)博客能讓你更快樂(lè)嗎?
你是個(gè)迷信的人嗎?
男人比女人更愛(ài)煲電話粥?
摩天大廈能能自轉(zhuǎn)360度嗎