亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
trans fat: 反式脂肪酸
trans fat: 反式脂肪酸
[ 2006-02-14 12:29 ]

近日,全球最大的快餐集團麥當勞公開承認,根據美國去年年底起用的新方法檢測結果顯示,在每份麥當勞薯條中,反式脂肪酸含量從過去的6克增加到8克,整體脂肪酸總含量從過去的25克增加到30克。每份麥當勞炸薯條中不利于身體健康的反式脂肪酸含量比以前增加了1/3。美國食品與藥物管理局(FDA)稱,反式脂肪酸可增加人體"不良膽固醇",增加患心臟病的風險,這再次引發(fā)了外界對食品安全的質疑。

外電如下:The Financial Times said that McDonald's revealed a new reading on the level of the potentially harmful substance under new U.S. government rules on food labels to specify the level of thetrans fatin food products.

McDonald's has upped its estimates for the trans fat in its french fries by one-third, according to a published report. The newspaper reports that the company is now reporting that a larger order of its french fries have eight grams of trans fats, rather than the previously-reported six grams.

新聞中的trans fat就是"反式脂肪酸"。Tran-在英文中通常作為前綴和其它詞相互搭配,表示through(貫通),如:transcontinental(橫貫大陸的); 表示change(變化;移動),如:transliterate(翻譯);表示across, beyond(橫跨,越過),如:transpolar(橫跨南極的)。

本句中的tans是化學用語,表示having a pair of identical atoms on opposite sides of two atoms linked by a double bond(反式的),指"由雙鍵連接的兩個原子的相對兩側有一對相同的原子的",其存在于植物性奶油、馬鈴薯片、沙拉醬、餅干以及薯條等食物中,這種物質也可以通過氫化過程合成。另外,fat在這里指fatty acid(脂肪酸)。


(中國日報網站編)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說