亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

研究:餐具的顏色和形狀會(huì)影響食物口感
Cutlery 'can influence food taste'

[ 2013-07-02 13:35]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

英國(guó)牛津大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),餐具的大小、重量、形狀及顏色均會(huì)對(duì)食物的口感產(chǎn)生影響;比如,用白色的勺子吃酸奶會(huì)覺(jué)得口感更好,而用刀取食奶酪會(huì)讓其咸味更明顯。研究人員表示,食物在被送到嘴里之前,大腦就已經(jīng)對(duì)其口感做出了判斷。他們發(fā)現(xiàn),當(dāng)餐具的重量和顏色與大腦預(yù)期一致時(shí),食物的口感也會(huì)隨之被影響。比如,用平時(shí)吃甜點(diǎn)的小勺子吃東西,食物嘗起來(lái)會(huì)更甜;用白色的勺子吃白色的酸奶會(huì)覺(jué)得酸奶更甜。研究人員指出,我們對(duì)食物的品嘗過(guò)程是一個(gè)多重感官體驗(yàn)的過(guò)程,包括味覺(jué)、食物的口感、香味以及眼睛的觀感。

研究:餐具的顏色和形狀會(huì)影響食物口感

研究:餐具的顏色和形狀會(huì)影響食物口感

Size, weight, shape and color all have an effect on flavor, says a University of Oxford team.

Our perception of how food tastes is influenced by cutlery, research suggests.

Size, weight, shape and color all have an effect on flavor, says a University of Oxford team.

Cheese tastes saltier when eaten from a knife rather than a fork; while white spoons make yoghurt taste better, experiments show.

The study in the journal Flavour suggests the brain makes judgments on food even before it goes in the mouth.

More than 100 students took part in three experiments looking at the influence of weight, color and shape of cutlery on taste.

The researchers found that when the weight of the cutlery conformed to expectations, this had an impact on how the food tastes.

For example, food tasted sweeter on the small spoons that are traditionally used to serve desserts.

Color contrast was also an important factor - white yoghurt eaten from a white spoon was rated sweeter than white yoghurt tasted on a black spoon.

Similarly, when testers were offered cheese on a knife, spoon, fork or toothpick, they found that the cheese from a knife tasted saltiest.

"How we experience food is a multisensory experience involving taste, feel of the food in our mouths, aroma, and the feasting of our eyes," said Prof Charles Spence and Dr Vanessa Harrar.

"Even before we put food into our mouths our brains have made a judgment about it, which affects our overall experience."

Past research has shown that crockery can alter our perception of food and drink.

For example, people generally eat less when food is served on smaller plates.

The new research into how the brain influences food perceptions could help dieters or improve gastronomic experiences at restaurants, said Prof Spence.

He told BBC News: "There's a lot more to food than what's on the plate. Many things we thought didn't matter do. We're going to see a lot more of neuroscience design around mealtimes."

(Source: BBC News)

研究:素食者更健康長(zhǎng)壽

研究顯示:體重增加可能會(huì)改變性格

研究揭露轉(zhuǎn)基因玉米含大量毒素

研究:寂寞傷神又傷身

研究:餐具的顏色和形狀會(huì)影響食物口感

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn