亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

維也納地鐵內(nèi)禁接吻、大聲打電話(huà) 違者罰款50歐元
Vienna introduces €50 fines for kissing, speaking on a mobile phone

[ 2013-09-18 11:02] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

維也納公共交通運(yùn)營(yíng)公司近期宣布,乘客在地鐵列車(chē)內(nèi)接吻、大聲打電話(huà)以及吃氣味濃烈的外賣(mài)食物等行為均將被禁止,違者罰款50歐元(約合人民幣409元)。該公司表示,在出臺(tái)此項(xiàng)規(guī)定之前已做過(guò)乘客調(diào)查,對(duì)乘客厭惡的行為有所了解,而且他們之前也已接到很多乘客投訴,對(duì)接吻這種公開(kāi)示愛(ài)的行為表示反感。2009年,英國(guó)沃靈頓河岸碼頭火車(chē)站曾貼出告示禁止在站臺(tái)接吻,因夫妻情侶在站臺(tái)接吻告別經(jīng)常導(dǎo)致列車(chē)被延誤。后來(lái),該車(chē)站在臨時(shí)停車(chē)區(qū)專(zhuān)門(mén)設(shè)立了一個(gè)接吻區(qū),讓離別的人表情達(dá)意。

維也納地鐵內(nèi)禁接吻、大聲打電話(huà) 違者罰款50歐元

維也納地鐵內(nèi)禁接吻、大聲打電話(huà) 違者罰款50歐元

A transport firm will fine customers caught kissing, eating smelly food, or talking too loudly

Vienna might be home to Gustav Klimts most famous painting, The Kiss, which is widely regarded as one of the most important pieces of art ever made.

But love is definitely not in the air in the Austria capital after strait-laced officials agreed to slap canoodling couples with a fine if they are caught smooching on board its trains.

Wiener Linien, the company that runs the city's transport network, claims it has been inundated with complaints from passengers opposed to such displays of public affection.

People who talk too loudly on their mobile phones and those who eat smelly foods, such as Chinese takeaway or kebabs, also face being dragged off underground trains by specially appointed sheriffs and handed €50 fines.

The company has decided to take action after conducting a survey into passengers' pet hates.

Wiener Linien spokesman Daniel Amann said: 'Our controllers are well trained to recognize what disturbs other passengers.

The company claims it has been experiencing increasingly odd activities on board its transport network.

There has been an increase in the number of naked passengers, and on one occasion a couple were found having sex on board.

In another bizarre episode, a passenger brought their pet horse onboard.

Mr Amann added: 'This of course goes way beyond the 50 Euro fine. These matters are for the police.'

In 2009 kissing was banned on the platform at Warrington Bank Quay railway station because couples who were romantically saying farewell were making the trains late.

To tackle the issue, a special 'kissing zone' was set up in the short stay car park.

Here, couples using the station were given 20 minutes to indulge their amorous feelings toward each other.

(Source: Mail Online)

相關(guān)閱讀

全球最宜居城市 維也納蟬聯(lián)榜首

維也納:千人集體拍裸照迎接“歐洲杯”

英國(guó)車(chē)站貼出禁吻標(biāo)識(shí)

維也納地鐵內(nèi)禁接吻、大聲打電話(huà) 違者罰款50歐元

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn