10. Spilling salt is a bad omen. 鹽灑出來(lái)是不吉利的
Spilling salt is bad luck because in Roman times, salt was so valuable that soldiers were paid in salt rather than money. Spilling it was equal to burning money. I'm not sure where throwing a pinch of salt over your left shoulder negates the action of spilling, but I can tell you that it is where the word 'salary' came from.
鹽灑出來(lái)是不吉利的象征。因?yàn)樵诠帕_馬時(shí)代鹽是很珍貴的,士兵們的薪酬領(lǐng)的是鹽而不是錢(qián)。灑出鹽意味著燒錢(qián)。我不確定是否可以通過(guò)在左肩上撒點(diǎn)鹽來(lái)消除背運(yùn)或鹽灑出的影響,但是我可以告訴你“薪水”(salary)一詞來(lái)源于鹽(salt)。
(來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews 譯者:紫盈sis 編輯:丹妮)