當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
Coach Inc, the New York-based fashion brand, experienced a 25 percent year-on-year sales growth in China in the quarter that ended on Dec 28.
銀色產(chǎn)業(yè)(silver industry)指專(zhuān)注于做老年產(chǎn)品和服務(wù)的產(chǎn)業(yè),業(yè)務(wù)涉及房產(chǎn)、護(hù)膚品、旅游以及娛樂(lè)等行業(yè)。
南非文化部發(fā)言人莫葛莫斯·莫葛迪瑞說(shuō),“因?yàn)槁露渖侠瓘膩?lái)沒(méi)有過(guò)一只兔子,我們認(rèn)為這種做法是不合適的?!?/p>
不丹一直被美國(guó)的商業(yè)周刊雜志稱(chēng)作“世界上最幸福的國(guó)度”。2005年的調(diào)查顯示,97%的當(dāng)?shù)厝吮硎咀约悍浅P腋!?/p>
當(dāng)男生碰到一個(gè)長(zhǎng)相氣質(zhì)很迷人的女孩時(shí),會(huì)剎那間喪失了平日的觀察力和判斷力,完全看不到她的缺陷了,就像被催眠了一樣,這就叫hotness hypnosis(辣妹催眠)。
近年來(lái)來(lái)自中國(guó)的investment immigrants(投資移民)數(shù)量迅速增長(zhǎng),這些人通過(guò)在海外購(gòu)置房產(chǎn)來(lái)獲得permanent residency(永久居留權(quán))。
世界首富比爾·蓋茨近日在接受采訪(fǎng)時(shí)表示到2035年,世界上將幾乎沒(méi)有貧窮的國(guó)家,那些貧窮的國(guó)家將會(huì)從富裕的鄰國(guó)伙伴們的創(chuàng)新受益。
展覽中最耀眼的明星還是米老鼠,而最引人注目的則是一個(gè)鑲嵌了兩萬(wàn)多顆施華洛世奇水晶的米老鼠雕塑。
Saving the lives of these stranded whales is a race against time. Around 70 pilot whales have been found on the sand at Puponga Beach in New Zealand this week.
英國(guó)政府發(fā)表聲明:英國(guó)的移民在獲得與收入相關(guān)的津貼之前需要通過(guò)英語(yǔ)能力測(cè)試。
Manufacturing goods in China for export contributes significantly to the country's severe air pollution problem, a recent study showed.
今天是農(nóng)歷臘月二十三“小年”,過(guò)節(jié)的氣氛也日漸濃厚,家家戶(hù)戶(hù)都開(kāi)始備年貨、掃房子,迎接新年。我們今天就給大家送上幾句帶“馬”字的春節(jié)祝福語(yǔ),提前給大家拜年!
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn