亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
半邊沒(méi)入了海面
[ 2008-12-30 17:36 ]

中國(guó)人過(guò)年過(guò)節(jié)聚會(huì)都喜歡喝一杯,你來(lái)我往,觥籌交錯(cuò),最后難免就會(huì)有人醉意朦朧,腳步踉蹌地回家。英語(yǔ)里面表示“喝醉的”詞常見(jiàn)的是intoxicated,其實(shí)口語(yǔ)里面有另外一個(gè)說(shuō)法,就是我們今天要說(shuō)的half-seas-over。

向來(lái)熱愛(ài)航海的英國(guó)人在自己的語(yǔ)言中融入了不少與航海有關(guān)的說(shuō)法,half-seas-over自然也是其中之一。這個(gè)成語(yǔ)從字面上講是“半邊沒(méi)入了海面”的意思。從前,海上交通多數(shù)靠船,遇上風(fēng)暴的時(shí)候,船難免就會(huì)東倒西歪,有時(shí)甚至?xí)霈F(xiàn)“半邊甲板都沒(méi)入了海面”的局面。一個(gè)走起路來(lái)東倒西歪的醉漢,跟這樣一艘在怒海里顛簸的帆船是不是很像呢?所以,人們后來(lái)就用half-seas-over來(lái)形容醉得跌跌撞撞的狀態(tài)。

例如:

You'd better take him home, he's half-seas-over.

你最好把他帶回家,他喝醉了。

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?