亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

 
2014巴西世界杯 > China Daily獨(dú)家

西班牙眾將對(duì)戰(zhàn)勝智利隊(duì)充滿信心

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

2014-06-17 09:08:23

打印

發(fā)送

我來(lái)說(shuō)兩句

西班牙眾將對(duì)戰(zhàn)勝智利隊(duì)充滿信心

西班牙中場(chǎng)隊(duì)員阿隆索(左)和切爾西隊(duì)新簽約的法布雷加斯在巴西庫(kù)里提巴的新聞發(fā)布會(huì)上。 攝影:Juanjo Martin/ EPA

Cesc Fábregas and Xabi Alonso insisted that Spain can still reach the knockout phase of the World Cup but differed in their analysis of how they must do so. “This group of players cannot be given up for dead until the very end,” Fábregas said from the national team’s training camp outside Curitiba. Alonso, meanwhile, added: “We think that we have earned the right to believe in ourselves.”

據(jù)英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道,法布雷加斯(Cesc Fabregas )和哈維·阿隆索(Xabi Alonso)堅(jiān)稱西班牙仍然可以進(jìn)入到世界杯淘汰賽階段,但是,在他們的理由里,不同之處在于他們到底要如何做到,“不到最后關(guān)頭,這群隊(duì)員絕對(duì)不能夠被放棄!”法布雷加斯在庫(kù)里提巴(Curtiba)體育館外的西醫(yī)國(guó)家人訓(xùn)練營(yíng)說(shuō)道。同時(shí),阿隆索則說(shuō)道:“我認(rèn)為我們有權(quán)利相信自己。”

Six years of unprecedented success mean that no one could deny them that, as does the fact that they lost the first game at the last World Cup too. But Spain are conscious of the fact that the task facing them is a big one, bigger than it was then. Fábregas put it bluntly: “It is life or death, win or win. Beating Chile is our only hope: we have to win. If we don’t, we will be going home.”

六年前所未有的成功意味著沒(méi)有人可以否定他們,盡管他們?cè)谏蠈檬澜绫系牡谝粓?chǎng)比賽也輸了。但是,西班牙意識(shí)到了他們面臨的將是更大的挑戰(zhàn)這個(gè)事實(shí)。法布雷加斯直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō):“這是決定生死的關(guān)頭,我們只能贏,擊敗智利是我們唯一的希望:我們除了贏,別無(wú)選擇,如果輸了,就只能這樣回家了?!?/p>

Spain have two group games left, against Chile on Wednesday and against Australia on 23 June, and they must win both to have any chance of making it through to the knockout stages. Even that may not be enough however – depending on other results their fate might not be entirely in their own hands.

西班牙還有兩組比賽,6月18日對(duì)智利隊(duì),6月23日對(duì)澳大利亞隊(duì),他們必須贏得兩場(chǎng)比賽,才有可能進(jìn)入淘汰賽階段。甚至這樣還不夠——由于其他的原因,他們的命運(yùn)并不僅僅掌握在自己手中。

“We all have to treat this as a last-32 knockout game already.” Alonso said. “We are analysing it. Bit by bit we’re thinking about what we have to correct, and we trust in the team, in this group. On Wednesday we have the perfect opportunity to turn the pessimistic atmosphere around. We believe we can. If we improve, if we play well and if we don’t make mistakes, we think we still have a good chance. I think the criticism is exaggerated. I don’t think you can conclude that this generation is finished. We’re still alive and we have a chance to show that we still have something to say.

“我們都將此作為32強(qiáng)淘汰賽的階段了?!卑⒙∷髡f(shuō)道?!拔覀冋诜治?,我們一點(diǎn)一點(diǎn)地思考我們應(yīng)該要改進(jìn),信任我們的團(tuán)隊(duì)。本周三(18日)我們就有一個(gè)非常完美的機(jī)會(huì)來(lái)甩掉悲傷的氣氛。我們相信我們可以做到。如果我們進(jìn)步了,踢得好了,沒(méi)有任何失誤,我們認(rèn)為我們還是有一個(gè)很好的機(jī)會(huì)的。我認(rèn)為那些批評(píng)其實(shí)是有些夸張了。我并不認(rèn)為你可以得出我們這一代已結(jié)束的結(jié)論。我們還活著,能有機(jī)會(huì)證明我們?nèi)匀贿€有話要說(shuō)。”

But if the two Spanish midfielders coincided in their belief that they can defeat Chile, there was a hint that the way Spain will approach the game is not yet clear when they offered up alternate visions of how to go about winning the match.

但是,如果西班牙的兩個(gè)中場(chǎng)隊(duì)員有信心打敗智利,那么當(dāng)情況改變時(shí),西班牙將如何對(duì)待這場(chǎng)比賽,我們還不得而知。

Alonso dismissed the idea that Spain’s problem had been a physical one and said that they had lost control of the game against Holland, not least in playing “more with our hearts than our heads” in the second half. He insisted that re-establishing control was fundamental and that, although they may need goals, Spain should not fall into the trap of chasing the game. “We will have to attack but there is a time for that,” he said.

阿隆索否認(rèn)西班牙的問(wèn)題是身體原因,并表示,在與荷蘭的比賽中他們失去了對(duì)比賽的控制,尤其是在下半場(chǎng)要“多用心少用頭”的過(guò)程中。他堅(jiān)持認(rèn)為,重建對(duì)賽場(chǎng)的控制是基本的,即使他們需要的是進(jìn)球,但是西班牙不會(huì)掉進(jìn)追逐游戲的陷阱里?!拔覀儗⒉坏貌徊扇∵M(jìn)攻的方式,但是時(shí)間不夠了?!彼f(shuō)。

Fábregas, by contrast, suggested that Spain should be more incisive and more attacking. “At the last World Cup when we were beating Chile 2-1, we had to make sure that we kept the ball in the last half an hour. This time, it will be a bit different. We have to beat Chile and if possible with more goals. It’s similar and we have to have the same attitude, faith, and effort. But instead of controlled football, of pass, pass, we perhaps have to be a bit more dynamic, a bit more vertical.

相反,法布雷加斯認(rèn)為,西班牙應(yīng)該更加尖銳并采取更多的攻擊,“上屆世界杯我們以2比1打敗智利,我們確保了在最后的半小時(shí)球一直在我們手中。但是這一次,會(huì)有一點(diǎn)不同,如果可能的話,我們要進(jìn)更多的球來(lái)打敗智利。這是類(lèi)似的,我們要用同樣的態(tài)度,信念還有努力。代替控制足球,不斷地傳球,我們需要更有活力,在賽場(chǎng)上更加活躍。

“There is not only one way of playing football. We have played a game of touch, position and control but there are moments in life, and this is one of them, when you have to attack. We have to be brave. We have to try to win by more than one goal and we have to attack, attack, and score a lot of goals.”

“踢足球并不僅僅有一個(gè)方式。我們玩過(guò)一個(gè)游戲,要去摸,要有位置和控制,但是這些就是生活中的瞬間,當(dāng)你不得不去攻擊時(shí),這只是其中一個(gè)瞬間而已。我們必須勇敢,我們要努力不止用一個(gè)球贏過(guò)對(duì)手,我們要不斷地攻擊,然后進(jìn)很多的球?!?/p>

The back-up goalkeeper David de Gea, meanwhile, has a leg injury and could be sidelined for up to 10 days meaning he would miss the rest of the group stage. The Manchester United No1 underwent scans on Sunday that revealed a muscle strain, with the defending champions listing him as day-to-day. Spain’s captain, Iker Casillas, had a disastrous game against Holland but the goalkeeper’s starting place is not thought to be in question.

候補(bǔ)門(mén)將大衛(wèi)·德赫亞(David de Gea)一條腿受傷了,不得不缺席十天,這意味著他將錯(cuò)過(guò)剩余的小組賽。22日,這位曼聯(lián)的一號(hào)門(mén)將在15是接受一次掃描,顯示肌肉拉傷了,不過(guò),衛(wèi)冕冠軍還是將他列在日常的訓(xùn)練之中。西班牙隊(duì)長(zhǎng)卡西利亞斯(Iker Casuillas)對(duì)荷蘭的比賽經(jīng)歷了災(zāi)難,但是作為首發(fā)守門(mén)員并不是問(wèn)題。

標(biāo)簽: 世界杯 iNews
編輯:許雅寧
 

相關(guān)閱讀

在你心中,哪些球隊(duì)會(huì)入圍巴西世界杯八強(qiáng)呢? >詳細(xì)>>

 
 
China Daily世界杯報(bào)道合作伙伴