Slang / Work 俚語/ 工作
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||
![]() |
Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 | ![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
1 : Lisa is always ________, she's never in on Monday mornings. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
diving running skiving working |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
不對,diving 是跳水的意思,和曠工沒關(guān)系。
不對, running 是跑步的意思, 和曠工沒關(guān)系。
完全正確。Skiving 就是曠工,偷懶不上班的意思。
不對,如果Lisa 一直準(zhǔn)點(diǎn)上班,那么就不存在曠工的問題了。
你沒有回答這個問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
2 : Managers don't like their staff to _______ a sickie, it costs the company valuable resources. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
pass throw apply for hand in |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
很不簡單,選對了。Throw a sickie 就是沒病臨時請病假, sickie 是從sick 生病演變過來的。
不對,因?yàn)橛⒄Z中沒有apply for a sickie這種說法。Sickie 就是沒病請病假的俚語。 再試試。
不對,因?yàn)橛⒄Z中沒有 hand in a sickie這種說法。Sickie 就是沒病請病假的俚語。 再試試。
不對,因?yàn)橛⒄Z中沒有pass a sickie這種說法。Sickie 就是沒病請病假的俚語。 再試試。
你沒有回答這個問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
3 : Sam worked his ______ off to come up with the new marketing brochure for his company. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
socks fingers shirt trousers |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
很好,這是俚語,work one’s socks off 就是很努力,很賣命的工作。
錯了,正確答案是和襪子有關(guān),意思是很努力,很賣力的工作。
錯了,正確答案是和襪子有關(guān),意思是很努力,很賣力的工作。
錯了,正確答案是和襪子有關(guān),意思是很努力,很賣力的工作。
你沒有回答這個問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
4 : Trainee accountant David _______ as a bar tender in the evening to save up extra money for his new car. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
daylights moonlights sings sunlights |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
錯了,daylights 是日光的意思,在這里不合邏輯。
很好,moonlighting 是指有第二份秘密職業(yè)或者是有副業(yè)的意思。
不對,sings 唱歌,在這句話中使用不合邏輯。
錯了,sunlight 是日光的意思,在這里不合邏輯。
你沒有回答這個問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
5 : Sarah was given the __________ after two years in the job. She’s really upset. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
socks boots boot rewards |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
不對,socks 在這里不適用,想想哪個短語可以表達(dá)被解雇了?
不對,就差一點(diǎn)點(diǎn),想想哪個短語可以表達(dá)被解雇了?
很好,to give someone the boot 就是解雇某人。
不對,如果有rewards, 那是好事,Sarah 怎么會很傷心呢? 想想哪個短語可以表達(dá)被解雇了?
你沒有回答這個問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
6 : “I can't stand my job, but it ___________.” | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
feeds the children keeps the wife happy pays for food pays the bills |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
錯了,這句話的意思是雖然我不喜歡我的工作,但是我還得繼續(xù)工作,因?yàn)槲倚枰惺杖?。在英語中有一個固定說法,和賬單有關(guān),再想想。
錯了。語法上你的回答沒問題。 這句話的意思是雖然我不喜歡我的工作,但是我還得繼續(xù)工作,因?yàn)槲倚枰惺杖?。在英語中有一個固定說法,和賬單有關(guān),再想想。
錯了,這句話的意思是雖然我不喜歡我的工作,但是我還得繼續(xù)工作,因?yàn)槲倚枰惺杖搿T谟⒄Z中有一個固定說法,和賬單有關(guān),再想想。
祝賀你,選擇準(zhǔn)確無誤。Pays the bills 是一種固定說法, 這句話的意思是雖然我不喜歡我的工作,但是我還得繼續(xù)工作,因?yàn)槲倚枰惺杖雭碇Ц顿~單。
你沒有回答這個問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||