亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

APEC假期“洗肺游”受熱捧

[ 2014-11-04 09:07] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

北京在這周進(jìn)入APEC模式,車輛開始單雙號(hào)限行,空氣質(zhì)量似乎也在轉(zhuǎn)好。如果你的單位在會(huì)議期間放假,你會(huì)怎么度過這個(gè)意外到來的小長(zhǎng)假呢?旅行社的數(shù)據(jù)顯示,前往桂林、廈門等地的“洗肺游”非常受歡迎。

APEC假期“洗肺游”受熱捧

Given the frequent smog in cities like Beijing, some travel agencies have promoted tours to places known for good air quality like the southern Chinese cities of Guilin, Lijiang and Sanya and overseas destinations of Bali, Maldives and Phuket. These tours are advertised as lung-clearing tours where people from smog-hit regions can feed their lungs with more clean air.

由于北京等城市頻繁出現(xiàn)的霧霾天氣,一些旅行社推出了前往空氣質(zhì)量較好的城市的旅游線路,包括中國(guó)南方的桂林、麗江、三亞以及巴厘島、馬爾代夫以及普吉島等海外目的地。這些旅游線路在宣傳中被稱為“洗肺游”,受霧霾困擾地區(qū)的游客到了這些地方可以吸入更多干凈的空氣。

For example:

I am leaving for a lung-clearing tour in Xiamen this week, the smog is killing me.

我這周要去廈門來個(gè)洗肺游,我實(shí)在受不了這霧霾了。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn