亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

人人求好評 歡迎來到“聲譽經濟”時代

[ 2014-12-10 09:35] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

網上購物時,大家一般都會先看看之前的買家評價;出去吃飯時,也會上點評類網站看看店家的飯菜有什么特色,或者服務是否周到。據說,有些公司在招聘時,還會先上網搜一下應聘人員的微博,作為是否錄用的參考。不管你承不承認,我們已經進入了“聲譽經濟”時代。

人人求好評 歡迎來到“聲譽經濟”時代

Imagine a world where banks take into account your online reputation alongside traditional credit ratings to determine your loan; where headhunters hire you based on the expertise you've demonstrated on online forums such as Quora; where your feedback on eBay can be used to get a head-start selling on Etsy; where traditional business cards are replaced by profiles of your digital trustworthiness, updated in real-time. Where reputation data becomes the window into how we behave, what motivates us, how our peers view us and ultimately whether we can or can't be trusted.

想象有這樣一個世界:銀行決定你的貸款額度時除了考慮你的信用等級還會參考你的網絡聲譽,獵頭根據你在網絡論壇上的專業(yè)技能展示決定雇傭你,你在eBay上的反饋評價可以幫你在Etsy網站賣產品時更有優(yōu)勢,傳統的名片正被實時更新的在線個人信用檔案所取代。在線聲譽數據成為反應我們的行為、做事的動力、同伴對我們的看法以及我們是否可信的一個窗口。

Welcome to the reputation economy, where your online history becomes more powerful than your credit history.

歡迎來到聲譽經濟,在這里,你的網絡歷史比信用歷史更有影響力。

The value of reputation is not a new concept to the online world: think star ratings on Amazon, PowerSellers on eBay or reputation levels on games such as World of Warcraft. The difference today is our ability to capture data from across an array of digital services. With every trade we make, comment we leave, person we "friend", spammer we flag or badge we earn, we leave a trail of how well we can or can't be trusted.

在網絡世界里,聲譽的價值已不是什么新事物:想想亞馬遜上的星級評價、eBay上的超級賣家或者游戲魔獸世界里的聲譽等級,所不同的只是如今我們從各類數字服務中獲取這些數據的能力。我們完成的每個交易,留的每個評價,加的每個好友,標記的每封垃圾郵件或者贏得的每個勛章,都會構成我們能否被信任的軌跡。

(中國日報網英語點津 Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn