亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

 
 
 

告密者 whistleblower

2013-06-14 08:58

Whistleblower指“告發(fā)者,告密者”,“檢舉、告發(fā)某人”就是blow the whistle on somebody。

“習(xí)奧會(huì)”相關(guān)詞匯

2013-06-09 09:00

國(guó)家主席習(xí)近平7日在美國(guó)加利福尼亞州安納伯格莊園同美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬舉行中美元首會(huì)晤,此次會(huì)晤被媒體稱(chēng)為“習(xí)奧會(huì)”(Xi-Obama summit)。

黨內(nèi)法規(guī) Party rules

2013-05-29 09:04

此次公布的兩部法規(guī)是中國(guó)共產(chǎn)黨(the Communist Party of China,CPC)的黨內(nèi)法規(guī),可簡(jiǎn)稱(chēng)Party rules/regulations。

中巴“經(jīng)濟(jì)走廊”economic corridor

2013-05-23 12:51

文中的economic corridor就是指“經(jīng)濟(jì)走廊”,中巴兩國(guó)可以此加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)聯(lián)系。

臺(tái)灣對(duì)菲八項(xiàng)“制裁”

2013-05-16 14:34

臺(tái)灣方面采取的第二波制裁措施(second wave of sanctions)包括:發(fā)布菲律賓旅游警示燈號(hào)為“紅色”,不鼓勵(lì)赴菲律賓旅游或洽公,停止高層交流與互動(dòng)等。

“冤假錯(cuò)案”英文怎么說(shuō)

2013-05-09 08:56

Wrongful convictions字面意思為“錯(cuò)誤定罪”,也就是我們常說(shuō)的“冤假錯(cuò)案”。

中印“邊界對(duì)峙”

2013-05-08 08:57

中印兩國(guó)的邊界對(duì)峙(border standoff)始于今年4月中旬,印方指責(zé)中國(guó)軍隊(duì)越界進(jìn)入印度領(lǐng)土(trespass on Indian territory)。

“三公經(jīng)費(fèi)”預(yù)算

2013-04-23 09:03

“三公經(jīng)費(fèi)”(the three public expenses)指政府部門(mén)在購(gòu)買(mǎi)使用公車(chē)、因公出國(guó)以及公務(wù)接待方面的公共開(kāi)支(public spending)。

英國(guó)“國(guó)葬”VS“禮儀葬”

2013-04-18 08:53

Ceremonial funeral(禮儀葬禮)一般來(lái)說(shuō)只有王室家族的高層成員(senior members of the royal family)才能享受,而且舉辦禮儀葬禮需得到女王的首肯。

“國(guó)防白皮書(shū)”要點(diǎn)(中英對(duì)照)

2013-04-17 08:53

白皮書(shū)指出,中國(guó)倡導(dǎo)互信、互利、平等、協(xié)作的新安全觀,尋求實(shí)現(xiàn)綜合安全、共同安全、合作安全。

中國(guó)日?qǐng)?bào)新聞熱詞英譯集錦

2013-04-02 13:56

十八大以來(lái),新聞報(bào)道中出現(xiàn)了大量熱點(diǎn)詞匯。這些“熱詞”的英文翻譯紛繁多樣,現(xiàn)提供由中國(guó)日?qǐng)?bào)新聞熱詞編纂小組收集、評(píng)議匯編的官方譯法,供大家參考。

金磚國(guó)家“應(yīng)急儲(chǔ)備基金”

2013-04-01 09:07

Contingency Reserve Arrangement(CRA,應(yīng)急儲(chǔ)備基金)就是此次金磚國(guó)家(BRICS)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤之后達(dá)成的協(xié)議之一,資金來(lái)源于各國(guó)央行儲(chǔ)備。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn