亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

 
 
 

親子鑒定 paternity test

2010-11-09 16:31

Paternity test就是“親子鑒定”,就是利用醫(yī)學(xué)、生物學(xué)和遺傳學(xué)的理論和技術(shù),分析遺傳特征,判斷父母與子女之間是否是親生關(guān)系。

現(xiàn)金補(bǔ)貼 cash subsidy

2010-11-09 10:10

Cash subsidy就是“現(xiàn)金補(bǔ)貼”,cash subsidies for commuting purposes是“現(xiàn)金交通補(bǔ)貼”,也可以用commuting allowance來(lái)表示。

身份認(rèn)證服務(wù)費(fèi) identity authentication fee

2010-11-08 14:19

Identity authentication fee就是“身份認(rèn)證服務(wù)費(fèi)”。Authentication有“確證、證實(shí)、鑒定”的意思。

不兼容 incompatible

2010-11-08 10:16

Block就是“屏蔽、阻止”的意思,也可以用incompatible(不兼容)來(lái)表示,即Qihoo 360 software will be incompatible with their software。

“外掛”程序 tag-on service

2010-11-05 09:27

Tag-on service就是指“外掛”,tag on原意是指“加上,附加”。外掛的最初是“外部調(diào)用程序”的通俗稱法。

GRE“重考門”

2010-11-04 15:39

在這一事件發(fā)生后,ETS(Educational Testing Service,美國(guó)教育考試服務(wù)中心)提供了三種方案作為remedial measures(補(bǔ)救措施)。

公交“糾紛調(diào)解車” dispute mediation bus

2010-11-04 10:17

Dispute mediation bus就是指“糾紛調(diào)解車”,每輛車內(nèi)都配有兩名mediator(調(diào)解員)以及兩間mediation room(調(diào)解室)。

科學(xué)素養(yǎng) scientific literacy

2010-11-03 15:06

Scientific literacy就是指“科學(xué)素養(yǎng)”,公眾科學(xué)素養(yǎng)主要指人們對(duì)科學(xué)知識(shí)、科學(xué)研究過(guò)程及方法、科學(xué)對(duì)社會(huì)的影響的理解程度。

減肥藥 slimming drug

2010-11-03 10:15

Diet pill指的是“減肥藥”,也可以用slimming drug或weight-loss drug來(lái)表達(dá)。

廣州“免費(fèi)乘車” free ride

2010-11-02 17:03

Free ride就是指“免費(fèi)乘車”。除了傳統(tǒng)的公交、地鐵等交通方式外,此次免費(fèi)開(kāi)放的還有waterbus(水上巴士、輪渡)。

郵包炸彈 mail bomb

2010-11-02 10:23

Mail bomb指的就是“郵包炸彈”??植乐髁x者還經(jīng)常采用suicide bomb / body bomb(自殺式/人肉炸彈)的方式。

功能界別 Functional Constituencies

2010-11-01 14:20

Functional Constituencies就是“功能界別”,是中華人民共和國(guó)的香港和澳門兩個(gè)特別行政區(qū)內(nèi),代表社會(huì)各個(gè)職業(yè)而在特定公職選舉中擁有投票權(quán)的分類。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn